анкета на национальную визу в германию

Заполнение анкеты – одно из обязательных условий для открытия визы в Германию. Это куда более тщательный и тонкий процесс, чем кажется многим соискателям, уже получавшим визу в Польшу или в другие страны. Если, к примеру, некоторые государства т.н. «младоевропейцев» относятся к претендентам лояльно и готовы подсказать способы заполнения, то представители ФРГ требуют точного и детального вноса информации самостоятельно.

Особенно это касается национальной визы в Германию. Любое незаполненное или заполненное неверно поле, пункт и даже отдельный символ могут стать причиной отказа в приеме документов. Подробностям заполнения Antrag (заявления-анкеты) украинцами для работы, учебы или другого длительного пребывания в ФРГ будет посвящена данная статья.

Из статьи вы узнаете:

Где найти анкету на национальную визу в Германию?

Это один из самых простых вопросов. Правительство Германии предоставляет бланки на сайтах посольств. Также вы можете взять его на нашем портале и распечатать.

Скачать бланк анкеты на выдачу национальной визы.

Данная анкета подойдет только для тех претендентов, которые имеют право подавать заявление в посольстве ФРГ на территории Украины. В других случаях, нужно заполнять бланк, предоставленный на сайтах стран нахождения соискателей.

Как правильно заполнить Antrag на немецкую визу?

Прежде чем переходить непосредственно к пунктам анкеты, укажем на общие для всего заявления правила и на каком языке заполнять:

  1. Паспортные данные вносятся в полном соответствии с написанием в самом документе.
  2. Остальная анкета заполняется на немецком языке. Разрешены буквы латинского алфавита, а также символы Ä Ö Ü ß, цифры, знаки «+», «-», « ’», а также «@» в адресах электронной почты.
  3. Если какой-либо пункт не относится к соискателю, вписывается фраза «trifft nicht zu» (без кавычек).

А — A Б — B В — V Г — G
Д — D Е — E Ё — E Ж – ZH
З – Z И – I Й – Y К – K
Л – L М – M Н – N О – O
П – P Р – R С – S Т – T
У – U Ф – F Х – KH Ц – TS
Ч – CH Ш – SH Щ – SHCH Ы – Y
Э – E Ю – YU Я — YA Ь Е — YE

Также необходимо транслитерировать слова и термины, имеющие только украинские написания (такие, как орган выдачи паспорта и аналогичные). Для перевода используются следующие правила:

Ä – AE Ö – OE Ü – UE ß — SS

Разрешается использовать и онлайн-транслитератор, выбрав, соответственно, русский или украинский языки.

Пошаговое заполнение для получения

Анкета разделена на несколько разделов. Вопросы заданы на немецком и государственном языках. В случаях украинцев, соответственно, на украинском языке. Мы будем рассматривать вопросы анкеты на русском языке для простоты понимания. Увидеть украинский вариант всегда можно непосредственно в бланке анкеты.

Еще раз напомним, что речь идет о национальной визе! Для шенгенской будет отличаться и сам бланк заявления, и способы его заполнения, и методы подачи.

Раздел 1. Персональные данные

  • Фамилия: вносится в полном соответствии с написанной в загранпаспорте.
  • Прежние фамилии: актуально для тех, кто ранее менял фамилию. Если это происходило несколько раз, фамилии указываются в хронологическом порядке: полученная при рождении и остальные. Если фамилия не изменялась, поле остается пустым.
  • Имя: Так же в полном соответствии паспортному написанию. Отчество не указывается!
  • Место рождения: Этот пункт вызывает определенные трудности. Нередко он указан в кириллическом написании. Некоторые населенные пункты бывшего СССР немецкое посольство требует писать в точном соответствии с данными таблицы:

    Русское название Немецкое название Страна
    Архангельская область Archangelsk Gebiet RUS
    Вологодская область
    Череповец
    Wologda Gebiet
    Tscherepowez
    RUS
    Республика Карелия
    Петрозаводск
    Karelien
    Petrosawodsk
    RUS
    Республика Коми
    Сыктывкар
    Komi
    Syktywkar
    RUS
    Ленинградская область Leningrad Gebiet RUS
    Московская область Moskau Gebiet RUS
    Мурманская область Murmansk Gebiet RUS
    Новгородская область Nowgorod Gebiet
    Weliki Nowgorod
    RUS
    Псковская область Pskow Gebiet RUS
    Санкт-Петербург St Petersburg RUS
    Армения Armenien ARM
    Ереван Eriwan ARM
    Азербайджан (АзССР) Aserbaidschan AZE
    Баку Baku AZE
    Беларусь (БССР) Weissrussland BLR
    Брестская область Brest Gebiet BLR
    Витебская область Witebsk Gebiet BLR
    Гомельская область Gomel Gebiet BLR
    Гродненская область Grodno Gebiet BLR
    Минская область Minsk Gebiet BLR
    Могилёвская область Mogilew Gebiet BLR
    Грузия Georgien GEO
    Абхазия Abchasien GEO
    Сухуми Suchumi GEO
    Тбилиси Tiflis GEO
    Южная Осетия Süd-Ossetien GEO
    Казахстан Kasachstan KAZ
    Акмолинская область
    Целиноградская область
    Кокшетау
    Akmola Gebiet
    Zelinograd Gebiet
    Kokshetau
    KAZ
    Актюбинская область
    Актобе
    Aktobe Gebiet KAZ
    Алматинская обл.
    Талдыкорган
    Almaty Gebiet
    Taldy-Kurgan
    KAZ
    Астана Astana KAZ
    Атырауская область
    Гурьевская область
    Atyrau Gebiet
    Gurjew Gebiet
    KAZ
    Байконур Baikonur KAZ
    Восточно-Казахстанская область
    Усть-Каменогорск
    Ostkasachstan Gebiet
    Ust-Kamenogorsk
    KAZ
    Джезказганская область Dsheskasgan Gebiet KAZ
    Жамбылская (Джамбульская) область
    Тараз
    Dshambul Gebiet
    Taras
    KAZ
    Западно-Казахстанская (Уральская) обл.
    Уральск
    Westkasachstan Gebiet
    Uralsk
    KAZ
    Карагандинская область Karaganda Gebiet KAZ
    Кокчетавская область Koktschetaw Gebiet KAZ
    Костанайская область Kustanai Gebiet KAZ
    Кызылординская область Kysylorda Gebiet KAZ
    Мангистауская область
    Мангышлакская область
    Актау
    Шевченко
    Mangystau Gebiet
    Mangyschlak Gebiet
    Aktau
    Schewtschenko
    KAZ
    Павлодарская область Pawlodar Gebiet KAZ
    Северо-Казахстанская область
    Петропавловск
    Nordkasachstan Gebiet
    Petropawlowsk
    KAZ
    Семипалатинская область Semipalatinsk Gebiet KAZ
    Тургайская область
    Аркалык
    Turgai Gebiet
    Arkalyk
    KAZ
    Южно-Казахстанская (Чимкентская) обл.
    Шымкент
    Südkasachstan Gebiet
    Tschimkent
    KAZ
    Эстония (ЭССР) Estland EST
    Таллин Tallinn EST

  • Страна рождения: Рожденным до 1991 года, при ручном заполнении, нужно указывать USSR (если информация соответствует действительности). Однако при онлайн-заполнении (подробнее об этом ниже) СССР в списке отсутствует – выбирать нужно страну, которой место рождения является сегодня. К примеру, Киев, СССР указывается как Украина.
  • Нынешнее гражданство: согласно напоминаниям посольства, указываются все имеющиеся гражданства (однако стоит помнить, что законодательство Украины двойное гражданство не допускает). Еще важный момент – указывается не страна гражданства, а прилагательное: то есть не Ukraine, а ukrainisch!
  • Предыдущее гражданство: здесь все очевидно. Стоит только понимать, что гражданство СССР не является предыдущим – в этом случае поле не заполняется, словно смены гражданства никогда не было.
  • Семейное положение: в этом пункте выбирается один из предоставленных ответов. Заполняется в любом случае, даже если речь идет о новорожденных детях. Выбирая соответствующий пункт, следует понимать, что:
    • «неодружений» — соискатель никогда не состоял в браке.
    • «одружений з___» — находится в действующем браке, указывается с какой даты.
    • «зареєстроване громадянське партнерство з___» — «зарегистрированное партнерство» — это официальная регистрация однополых браков.
    • «розлучений з___» — разведен и с какой даты.
    • «вдова/вдівець з___» — аналогично предыдущему.

    В украинском варианте более пунктов нет, однако в анкетах для белорусов и россиян могут встречаться пункты, вроде «Живущий(-ая) раздельно от супруги(-а)».

  • Семейное положение (правая колонка «Стать»): выбирается пол соискателя.
  • Тип проездного документа: так же выбирается один из предложенных вариантов (заграничный, служебный, дипломатический и т.д.). Далее вносятся его данные:
    • номер (без пробелов, символов «#», «№» и т.п., если они однозначно не прописаны в самом документе);
    • дата выдачи;
    • дата, до которой он действителен;
    • кем выдан (в соответствии с правилами транслитерации);
    • отдельно есть два пункта о виде на жительство; если такового нет — trifft nicht zu.
  • Адрес и другие контакты: будьте предельно внимательны при заполнении, так как некоторая информация может использоваться для контактов с вами.
Обратите внимание, адреса, названия городов, улиц указываются транслитерацией, а не переводятся на немецкий язык. К примеру, Цветочная улица – это Cvetochnaja ulica, а не Blumen Straße!

Раздел 1. Персональные данные

Раздел 2. Данные о супруге

Данные о жене/муже (фамилия, предыдущая фамилия, имя, дата рождения, место рождения, гражданство, в т.ч. прежнее, место жительства) заполняются по аналогии с личными данными соискателя.

Раздел 2. Данные о супруге

Раздел 3. Данные о детях

Указываются данные всех детей, в том числе и тех, чей возраст достиг совершеннолетия. Указываются дети соискателя – особенности заполнения анкеты для детских виз будут подробно описаны ниже.

Данные вносятся в таблицу по аналогии с данными самого соискателя: фамилия, имя, дата и место рождения, гражданство, место жительства. Каждый ребенок с новой строки.

Пол ребенка указывается одной буквой: «m» – для мужского или «w» – для женского (без кавычек).

Раздел 3. Данные о детях

Раздел 4. Данные о родителях

Родители соискателя указываются в таблице, по аналогии с детьми. Девичья фамилия матери (если менялась) указывается через дефис или в скобках.

Данные разделов 3 и 4 заполняются даже если указанные лица не собираются находиться на территории Германии.

Раздел 4. Данные о родителях

Раздел 5. Предыдущие пребывания в ФРГ

Указываются последние пять визитов. В соответствии с отметками в паспорте заполняются даты въезда, выезда и город пребывания. Если визитов было менее пяти – незадействованные строки остаются пустыми.

Раздел 5. Предыдущие пребывания в ФРГ

Раздел 6. Планируемое место пребывания

Указывается адрес предполагаемого проживания на территории Германии: улица, дом (если такие данные имеются), далее, индекс, место.

Ниже выбирается один из предоставленных типов потенциальных жилищных условий: комната, квартира (указывается количество комнат), общежитие, другое. В последнем случае вписывается тип жилья.

Раздел 6. Планируемое место пребывания

Раздел 7. Жилье за пределами ФРГ

Если после возможного въезда в Германию у соискателя не остается жилья за пределами ФРГ, делается отметка возле «nein», и более ничего не заполняется.

Если указано «ja», ниже вписывается адрес недвижимости за пределами Германии (улица, дом, индекс, населенный пункт).

Раздел 7. Жилье за пределами ФРГ

Раздел 8. Члены семьи, планирующий въезд вместе с соискателем

Если таковых нет, ставится отметка «nein» и осуществляется переход к следующему разделу. Если такие родственники есть, после отметки «ja» указываются их данные.

Раздел 8. Члены семьи, планирующий въезд вместе с соискателем

Раздел 9. Цель пребывания

В первой графе отмечается одна из указанных целей:

В последнем случае, указывается реальная причина получения визы.

Следующий пункт «Предполагаемая трудовая деятельности» заполняется если выбранная цель – работа (трудовая деятельность).

В завершении раздела ставится галочка, заявляющая о согласие соискателя не оставаться на территории ФРГ более 12 месяцев.

Раздел 9. Цель пребывания

Раздел 10. Референции

Под референциями имеются ввиду данные работодателя, учебного заведения или частного лица, поездка к которым и является целью получения данной визы.

Вносятся наименования и контактные данные референций. Обязательно проверьте контакты, т.к. проверка может осуществляться достаточно глубокая.

Раздел 10. Референции

Раздел 11. Специальность

Заполняется, если целью является трудовая деятельность. При поиске работы можно указать имеющуюся профессию, при реальном трудоустройстве, возможно действующую.

Однако, в отличие от шенгенской анкеты, предпочтение отдается профессии, полученной по основному образованию. Посольство дает такие рекомендации:

«Инженер, работающий в настоящее время менеджером по покупкам — Ingenieur; Слесарь, работающий водителем — Schlosser».

Раздел 11. Специальность

Раздел 12. Предполагаемый срок пребывания

Указываются даты начала и окончания потенциального пребывания. Если речь идет о различных приглашениях или иных документах, ограниченного срока действия, период пребывания не должен быть более указанных в основаниях сроков.

Раздел 12. Предполагаемый срок пребывания

Раздел 13. Средства к существованию

Указывается сумма, счет в банке и/или другие типы финансовых возможностей. Ниже ставится отметка о наличии страховки, действующей на территории ФРГ.

Раздел 13. Средства к существованию

Раздел 14. Наличие судимости

Если ответ – нет, достаточно отметки в определенном поле. В противном случае необходимо будет указать время, место, причину и срок отбытия наказания. Отдельно указывается Германия, отдельно – другие страны.

Раздел 14. Наличие судимости

Раздел 15. Предыдущие отказы

В разделе на уровне односложного ответа – ja или nein – указывается: «высылался ли соискатель ранее с территории ФРГ, были ли у него отказы по виду на жительство, визе или отказы во въезде».

Раздел 15. Предыдущие отказы

Раздел 16. Наличие заболеваний

Необходимо указать (да/нет) на наличие одной из следующих болезней: оспа, холера, полиомиелит, острый грипп, малораспространенные среди людей формы гриппа (напр. «птичий», «свиной»), легочная чума, SARS и др.

Список может меняться – актуальный всегда напечатан внизу бланка визовой анкеты.

Дата, подпись

Завершается заполнение анкеты ее подписанием. После слов о подтверждении правильности и надежности внесенных данных соискатель в поле «дата и место» указывает дату заполнение и город, где это происходит. Ставит собственноручную подпись в соответствующем поле.

Дата, подпись

Фото и печать

Вместе с анкетой и другими документами соискатель предоставляет три фото визового образца. Анкета печатается в двух экземплярах, на каждый из которых вклеивается под одной фотографии (правый верхний угол первого листа). Третье фото предоставляется отдельно.

Скачать пример заявления на получение национальной визы с целью обучения

Заполненный образец анкеты на национальную визу с целью воссоединения семьи

Оформление анкеты о выдаче национальной визы онлайн

Заполнение шенгенских анкет уже давно практикуется через сайты визовых центров. Однако подобный сервис для национальных виз только внедряется.

Для этого немецким правительством разработана система VIDEX, но воспользоваться ей могут пока далеко не все. К примеру, россияне могут заполнить анкету по данной ссылке, используя данные этой памятки от посольства ФРГ. Однако пока на сайте посольства размещена просьба использовать этот вариант как добавочный, по-прежнему применяя ручное заполнение.

Рано или поздно система заработает в полном объеме. Одним из косвенных сигналов станет появление украинского языка в выборе.

Как подать заявление на получение визы типа D?

Анкета подается вместе с остальным пакетом документов в двух экземплярах. Процесс записи имеет множество важных нюансов, поэтому будет подробно рассмотрен в отельной статье. Напомним лишь, что национальную визу в Германию выдают только в посольстве (визовые центры не используются), а собеседование проводится исключительно по предварительной записи.

Что приложить к антрагу?

У этого процесса также свои особенности и множество деталей, которые будут освещены в отдельном материале. Однако стоит упомянуть, что всего должно быть сформировано три пакета: оригиналы и два пакета копий (все, что не на немецком с присяжным переводом).

Особенности подачи заявления для ребенка

Анкета для несовершеннолетних детей подается родителями или опекунами. Печать происходит в двух экземплярах, каждый из которых подписывает один из родителей / опекунов.

Если родители не проживают вместе, в графе адрес указывается фактический адрес проживания ребенка. Если ребенок не живет ни с одним из родителей – прописка.

На собеседовании дети должны присутствовать лично, вместе с родителем / опекуном. Если возраст ребенка превысил 12 лет, ему необходимо сдать биометрические данные (отпечатки пальцев).

К общему пакету документов нужно приложить свидетельство о рождении (по аналогии с другими документами – с двумя копиями).

Подробнее об оформлении немецкой визы для ребенка читайте в этой статье.

Ошибка в заполненном заявлении: до подачи и после

Любая ошибка – серьезное основание для отказа в принятии документов. Если она будет выявлена позже, возможен отказ в выдаче немецкой визы. Были и такие случаи, когда ошибку не находил ни соискатель, ни работник посольства, но ее обнаруживали на таможне и запрещали въезд.

Тем не менее в практике не редки случаи, когда работники посольства самостоятельно исправляли выявленные ошибки без каких-либо негативных последствий для соискателя. Надо понимать, что они не обязаны этого делать!

Заполнение анкеты на получение национальной визы – первый и не самый простой этап для миграции в Германию. Ошибка может привести к потере времени и нервов. Внимательно изучите этот материал – если понадобится, перечитайте несколько раз – и только когда будете полностью уверены, что разобрались в вопросе, приступайте к заполнению.

Была ли статья полезной? Да Нет 64 из 67 читателей считают статью полезной.

4 КОММЕНТАРИИ

  1. Здравствуйте! Скажите пожалуйста, если меня приглашают в статусе фрилансера (я музыкант) на 10 месяцев, а в контракте указано, что страховка -это моя проблема, то при подаче на визу Д я уже должен приложить страховку на все 10 месяцев?
    Это может быть просто туристическая страховка на 10 месяцев?

    • Кузьма, должна быть на момент подачи, но в некоторых случаях допускается предоставить полис в день получения визы. Подробности посмотрите здесь.

  2. Здравствуйте. Родственник (немец) имеет свою маленькую фирму в Германии. Он хочет, чтоб я у него работал и забрал с собой семью. У меня вопрос. 1.На какой максимальный срок даётся национальная рабочая виза, смогут ли дети ходить там в школу? 2.Обяжут ли немца брать на работу сперва жителя Германии, а уж потом Украины?3. Какие налоги он будет платить за меня и какие буду платить я? 4. Надо ли отчислять налоги в Украину?

    • Валерий,

      1. В большинстве случаев немцы не дают национальную визу на долгий срок (ка правило, три месяца). Но прибыв в ФРГ иностранцам необходимо обратиться в Ausländerbehörde (Управление по работе с иностранцами), которое и будет рассматривать судьбу Вашего дальнейшего пребывания, и если все в порядке, выдадут временный вид на жительство. Имея вид на жительство, сможете привести и семью.

      2. Придется предоставить результаты теста рынке труда – подтверждение, что немцы / европейцы не желают работать на этом месте.

      3. К сожалению, не подскажу.

      4. При официальном трудоустройстве в Германии (при получении дохода), и налоги будут выплачиваться там же. Отчисления в украинский бюджет не понадобятся в соответствии с Соглашением об избежании двойного налогообложения Германия-Украина.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here