Как правильно произнести комплименты на польском языке?
Трудно найти человека, которому не нужна доброта и признание его поступков, отношений, даже внешнего вида. Сказать хороший и своевременный комплимент – настоящее искусство, тем более, если речь идет о неродном языке.
Какие комплименты есть на польском языке, и как их стоит произносить, читайте в статье далее.
Скрыть содержание
- Как сказать комплимент, чтобы выразить чувства?
- Как принимать комплименты?
- Комплименты о внешнем виде
- Как похвалить личные качества человека?
- Простые романтические комплименты
- Более сложные комплементы
Поэтические и романтические комплименты девушке Креативные и оригинальные комплименты девушкеКак сказать комплимент, чтобы выразить чувства?
Говоря о комплиментах, конечно в первую очередь предполагаются фразы, сказанные женщинам. Комплименты девушке должны быть прежде всего искренними, и произноситься по памяти без долгих раздумий. Именно в этом могут возникнуть сложности у людей, пока еще плохо знающих польский язык.
Перед тем, как произнести комплимент, стоит оценить, что именно уместно похвалить в данный момент, например:
- уникальный наряд;
- изменение внешности;
- усилия, приложенные для планирования совместной поездки или ужина;
- стремление помочь кому-то и пр.
Приложив немного усилий, всегда можно найти массу поводов сказать что-нибудь приятное.
По мнению психологов, люди часто умалчивают о вещах, достойных похвалы, потому что они кажутся очевидными. Это ошибка. Большинство людей преуменьшают собственные достоинства и заслуги. Более того, даже людям, хорошо знающим себе цену, приятно знать, что окружающие замечают и ценят их различные качества. И возможностей подарить людям такое удовольствие предостаточно.Хвалите даже за мелочи. Девушка купила тебе что-то, что вам нравится? Скажите ей об этом. Знакомый уже месяц борется с лишним весом? Обратите внимание даже на частичный эффект.
Иногда достаточно простой констатации факта. Короткая, лаконичная похвала особенно хорошо работает, когда речь идет о малознакомом человеке, и нет уверенности, как комплимент будет воспринят другой стороной.
Как принимать комплименты?
Искусство – это не только говорить комплименты, но и принимать их. Люди часто не могут правильно отреагировать, когда слышат о себе что-то лестное. Как принять добрые слова?
- Примите похвалу. Просто относитесь к ней как к приятным словам. Даже если есть подозрения в неискренности, поблагодарить всегда стоит.
- Не отмахивайтесь. Это, вопреки распространенным заблуждениям, не очень хорошо воспринимается другими. Отмахиваясь от приятных комментариев («О чем вы говорите?»), вы представляете себя ложно скромным, а значит ненадежным человеком.
В любом случае, стоит проявить воспитанность, но и про скромность забывать не следует.
Комплименты о внешнем виде
Искренние комплименты имеют большую силу. Более легкое общение, расположенность собеседника и т.д. – все это можно вызвать круткой похвалой внешнего вида собеседницы. С фраз данного вида и начнем.
Обратите внимание, далее в таблице предоставлены фраза на русском и польском языках, а также транскрипция польских выражений кириллицей. Любая транскрипция может вызывать снисходительные улыбки у людей, хорошо знающих язык, а в данном случае она еще и выполнена в машинном (автоматическом) формате. Если транскрипция какой-то из предложенных фраз не устраивает читателей, свои предложения можно разместить в комментариях под статьей.
Фраза по-русски Перевод на польский Транскрипция кириллицей Выглядишь как всегда сногсшибательно Wyglądasz oszałamiająco, jak zawsze Выглёндаш ошаламяёнцо, як завше Мне нравится твой стиль Podoba mi się twój styl Подоба ми сен твуй стыль Мне нравится твоя улыбка Podoba mi się twój uśmiech Подоба ми сен твуй усмех Мне очень нравится твоя новая причёска Bardzo podoba mi się twoja nowa fryzura Бардзо подоба ми сен твоя нова фрызура Отлично выглядишь Wyglądasz wspaniale Выглёндаш вспаняле Ты действительно вкусно пахнешь Naprawdę ładnie pachniesz Направден ладне пахнеш У тебя чудесный голос Twój głos jest niesamowity Твуй глос ест несамовиты Я так рад тебя видеть Tak się cieszę, że cię widzę Так сен цешен, же цен видзен Как похвалить личные качества человека?
Это тоже крайне важный аспект общения. Подчеркнуть чьи-то достоинства нередко бывает полезным для отношений между людьми.
Фраза по-русски Перевод на польский Транскрипция кириллицей Мне нравится твой подход Podoba mi się twoje nastawienie Подоба ми сен твое наставене Мне нравится твоя открытость Podoba mi się twoja otwartość Подоба ми сен твоя отвартосць Мне нравится твоя уверенность в себе Podoba mi się twoja pewność siebie Подоба ми сен твоя певносць себе Мне нравится твоя энергия Podoba mi się twoja energia Подоба ми сен твоя энергя Мне нравится ход твоих мыслей Podoba mi się sposób w jaki myślisz Подоба ми сен спосуб в яки мыслиш Ты — вдохновение для всех Jesteś inspiracją dla wszystkich Естесь инспирацьон для вшистких Ты должен/а собой гордиться Powinieneś/powinnaś być z siebie dumny/a Повиненесь/повиннась быць з себе думны/а Ты настоящий друг Jesteś prawdziwym przyjacielem Естесь правдзивым пшияцелем Ты отличный слушатель Jesteś świetnym słuchaczem Естесь светным слухачем Ты такой/ая умный/ая Jesteś taki/a mądry/a Естесь таки/а мондры/а Ты уникален/а Jesteś wyjątkowy/a Естесь выёнтковы/а У тебя лучшие идеи Masz najlepsze pomysły Маш найлепше помыслы У тебя отличное чувство юмора Masz świetne poczucie humoru Маш светне почуце хумору Я восхищаюсь твоей отвагой Podziwiam twoją odwagę Подзивям твоён одваген Я ценю твою искренность Doceniam twoją szczerość Доценям твоён щеросць Простые романтические комплименты
Комплименты и романтика, пожалуй, наиболее часто ходят рядом. Это моменты более интимные, личные, и ошибки в таких условиях могут испортить атмосферу.
Фраза по-русски Перевод на польский Транскрипция кириллицей Люблю тебя Kocham cię Кохам цен Ты самый/ая красивый/ая на свете Jesteś najpiękniejszy/a na świecie Естесь найпенкнейши/а на свеце Ты чудесный/ая Jesteś cudowny/a Естесь цудовны/а Умираю от любви к тебе Umieram z miłości do ciebie Умерам з милосьци до цебе Более сложные комплементы
Если предложенных выше фраз по какой-то причине недостаточно, можно использовать более сложные лексические и смысловые конструкции.
Поэтические и романтические комплименты девушке
Хотя лучшие комплименты – искренние и не слишком пафосные, иногда можно немного «сойти с ума». Особенно, когда вы давно знакомы и у вас хорошие отношения.
Фраза по-русски Перевод на польский Транскрипция кириллицей Быть рядом с тобой – это подарок судьбы Bycie w pobliżu ciebie to dar od losu. Быце в поближу цебе то дар од лёсу. Быть с тобой — это как праздновать день рождения каждый день Bycie z Tobą, to jak obchodzenie urodzin każdego dnia. Быце з Тобон, то як обходзене уродзин каждего дня. Вы освещаете всю комнату своим светом Oświetlasz swoim światłem cały pokój. Осветляш своим святлем цалы покуй. Если бы вы были сказочным персонажем, вы были бы тем, в чьих руках поют небесные птицы Gdybyś była postacią z bajek, to byłbyś tą, w której dłoniach śpiewają niebieskie ptaki. Гдыбысь была постацён з баек, то былбысь тон, в ктурей длонях спеваён небеске птаки. Есть обычное и есть ты Jest zwyczajność i jesteś Ty. Ест звычайносць и естесь Ты. Когда вы появляетесь рядом, создается впечатление, будто солнце вышло из-за туч Gdy pojawiasz się w pobliżu, robisz wrażenie, jakby słońce wychodziło zza chmur. Гды появяш сен в поближу, робиш вражене, якбы слоньце выходзило зза хмур. Когда я с тобой, я не хочу ничего, кроме того, чтобы время остановилось Gdy jestem przy Tobie, niczego nie pragnę bardziej, niż żeby czas się zatrzymał. Гды естем пши Тобе, ничего не прагнен бардзей, ниж жебы час сен затшимал. С тобой красота, которую я когда-то знал, кажется менее красивой Przy tobie piękno, które do tej pory znałem, wydaje się mniej piękne. Пши тобе пенкно, ктуре до тей поры зналем, выдае сен мней пенкне. Твои глаза – лестница в небеса, по которой хочется подниматься бесконечно Twoje oczy to schody do nieba, po których chcę się wspinać bez końca. Твое очи то сходы до неба, по ктурых хцен сен вспинаць без коньца. Твоя близость смывает с моей души печали и тоску Twoja bliskość obmywa mą duszę ze smutku i tęsknoty. Твоя блискосць обмыва мон душен зе смутку и тенскноты. Ты как глоток свежего воздуха Jesteś jak powiew świeżego powietrza. Естесь як повев свежего поветша. Ты мое вдохновение Jesteś moją inspiracją. Естесь моён инспирацьон. Ты одновременно сильна, как скала, и нежны, как бабочка. У тебя есть все, что я искал до сих пор Jesteś silna jak skała i delikatna jak motyl zarazem. Masz w sobie wszystko, czego szukałem do tej pory. Естесь сильна як скала и деликатна як мотыль заразем. Маш в собе вшистко, чего шукалем до тей поры. Я уверен, что мир стал бы лучше, если бы по земле ходило больше таких людей, как вы Jestem pewien, że świat byłby lepszy, gdyby po ziemi chodziło więcej takich ludzi jak Ty. Естем певен, же свят былбы лепши, гдыбы по земи ходзило венцей таких людзи як Ты. Креативные и оригинальные комплименты девушке
Время от времени не помешает приложить немного усилий и блеснуть оригинальным комплиментом девушке.
Фраза по-русски Перевод на польский Транскрипция кириллицей В тебе есть что-то магнетическое. Неудивительно, что ты меня так привлекаешь Masz w sobie coś magnetycznego. Nic dziwnego, że tak mnie przyciągasz. Маш в собе цось магнетычнего. Ниц дзивнего, же так мне пшицёнгаш. В чем твой секрет, который делает тебя таким особенным? Jaki jest Twój sekret, który powoduje, że jesteś taka wyjątkowa? Яки ест Твуй секрет, ктуры поводуе, же естесь така выёнткова? Вы веселее, чем игра нашей сборной Jesteś zabawniejsza niż gra naszej reprezentacji. Естесь забавнейша ниж гра нашей репрезентацьи. Вы лучше всех умеете находить позитивные решения Jesteś najlepsza w znajdowaniu pozytywnych rozwiązań. Естесь найлепша в знайдованю позытывных розвёнзань. Вы меняете ситуацию Robisz różnicę. Робиш ружницен. Вы настолько находчивы, что сможете пережить даже конец света Jesteś tak zaradna, że przetrwałabyś nawet koniec świata. Естесь так зарадна, же пшетрвалабысь навет конец свята. Вы пробуждаете лучшее в других людях Wydobywasz z innych ludzi to, co najlepsze. Выдобываш з инных людзи то, цо найлепше. Для меня большая честь быть плечом, на которое всегда можно опереться To zaszczyt być ramieniem, na którym możesz zawsze się oprzeć. То защит быць раменем, на ктурым можеш завше сен опшець. Должно быть, я целую ангела, потому что ничто другое не могло заставить меня чувствовать себя так прекрасно Chyba całuję anioła, bo nic innego nie mogłoby sprawić, żebym poczuł się tak cudownie. Хыба цалуен анёла, бо ниц иннего не моглобы справиць, жебым почул сен так цудовне. Если бы жизнь была рекой, я бы предпочёл грести только с тобой Gdyby życie było rzeką, wybrałbym wiosłowanie tylko z Tobą. Гдыбы жице было жекон, выбралбым вёсловане тылько з Тобон. Есть как минимум сто причин, почему все тебя любят Jest co najmniej sto powodów, dla których wszyscy Cię kochają. Ест цо наймней сто поводув, для ктурых вшисцы Цен кохаён. Могу поспорить, что вы сможете заставить улыбнуться даже самого сварливого старика Założę się, że potrafisz wywołać uśmiech nawet najbardziej zrzędliwego staruszka. Заложен сен, же потрафиш выволаць усмех навет найбардзей зжендливего старушка. Ни одна деталь не ускользнет от твоего внимания, и именно поэтому мне повезло, что ты рядом Żaden szczegół nie umknie Twojej uwadze i dlatego to szczęście mieć Cię w pobliżu. Жаден щегул не умкне Твоей увадзе и длятего то щенсьце мець Цен в поближу. Спасибо, что изменили мою жизнь, благодаря вам я ценю ее еще больше Dziękuję, że odmieniłaś moje życie, bardziej je doceniam dzięki Tobie. Дзенкуен, же одменилась мое жице, бардзей е доценям дзенки Тобе. Твои объятия — это гораздо больше, чем просто объятия W twoim przytuleniu jest o wiele więcej niż tylko uścisk. В твоим пшитуленю ест о веле венцей ниж тылько усьциск. Ты действительно можешь многое пережить, это одна из вещей, которая делает тебя особенной Naprawdę potrafisz wiele przetrwać, jest to jedna z rzeczy, które czynią cię kimś wyjątkowym. Направден потрафиш веле пшетрваць, ест то една з жечи, ктуре чинён цен кимсь выёнтковым. Ты лучший учитель, который у меня когда-либо был в жизни Jesteś najlepszą nauczycielką, jaką w życiu miałem. Естесь найлепшон научицелькон, якон в жицю мялем. Я восхищаюсь вашей способностью давать советы другим без осуждения Podziwiam Twoją umiejętność doradzania innym bez osądzania. Подзивям Твоён умеентносць дорадзаня инным без осондзаня. Я восхищаюсь тем, как честно и смело вы извиняетесь, когда совершаете ошибку Podziwiam, jak szczerze i odważnie przepraszasz, gdy popełnisz błąd. Подзивям, як щеже и одважне пшепрашаш, гды попелниш блонд. Я думал, что у меня под рукой словарь, но когда я хочу описать тебя, у меня не хватает слов Myślałem, że mam słownik w małym palcu, ale gdy chcę Cię opisać, brakuje mi słów. Мыслялем, же мам словник в малым пальцу, але гды хцен Цен описаць, бракуе ми слув. Я многому научился с вами, это облегчает мою жизнь Wiele przy Tobie się nauczyłem, dzięki temu łatwiej mi się żyje. Веле пши Тобе сен научилем, дзенки тему латвей ми сен жие. Я не могу злиться на тебя. Одна твоя улыбка, и я складываю оружие Nie mogę się na Ciebie złościć. Twój jeden uśmiech i składam broń. Не моген сен на Цебе злосьциць. Твуй еден усмех и складам бронь. Я твой фанат во всех отношениях Jestem Twoim fanem pod każdym względem. Естем Твоим фанем под каждым взглендем. Резюмируем. Комплемент может быть простым или вычурным, искренним или напускным. Он может быть адресован близкому человеку или новому знакомству. Однако делать комплементы – это всегда искусство, как и подобрать для них правильный момент и обстоятельства. В статье предоставлен широкий выбор различных фраз, и надеемся, что они помогут читателям в соответствующих ситуациях.
Остались вопросы? Задайте их:
Каждый нерешенный вопрос – это незаконченное дело, которое висит над нами как облака. Откладывая его, мы теряем время, энергию и даже спокойствие. Не откладывайте решения на потом, а беритесь за них сейчас. Не бойтесь изменений, не бойтесь принимать сложные решения, потому что именно они могут привести к лучшему будущему.
- Под статьей в виде комментария.
- В нашем ТГ-чате.
- Через платную консультацию.